Carte de la communauté indonésienne à l'étranger (KMILN)

Statut
La discussion n'est pas ouverte à d'autres réponses

Apfel

Administrator
Membre du Staff
Kartu Masyarakat Indonesia di Luar Negeri (KMILN)
Carte de la communauté indonésienne à l'étranger




Kartu Masyarakat Indonesia di Luar Negeri yang selanjutnya disingkat KMILN atau yang popular disebut kartu diaspora adalah kartu tanda pengenal yang diberikan oleh Pemerintah Republik Indonesia kepada Masyarakat Indonesia di Luar Negeri yang memenuhi persyaratan dan kriteria tertentu.
La carte de communauté indonésienne dans un pays étranger, ci-après abrégée KMILN ou communément appelée carte de diaspora, est une carte d’identité remise par le gouvernement de la République d’Indonésie à la communauté indonésienne à l’étranger et répondant à certains critères et exigences.

KMILN mempunyai fungsi :
KMILN a des fonctions :
  • Sebagai tanda pengenal Masyarakat Indonesia di Luar Negeri
    En tant que signe d'identification de la communauté indonésienne à l'étranger
  • Sebagai alat pemetaan potensi dan jejaring Masyarakat Indonesia di luar negeri untuk kepentingan nasional
    Comme outil de cartographie du potentiel et de la mise en réseau des Indonésiens à l'étranger dans l'intérêt national
  • Pengakuan eksistensi Masyarakat Indonesia di Luar Negeri
    Reconnaissance de l'existence de la communauté indonésienne à l'étranger
Sesuai dengan Peraturan Presiden Nomor 76 Tahun 2017 tentang Fasilitas Bagi Masyarakat Indonesia di Luar Negeri, yang termasuk MILN adalah :
Conformément au règlement présidentiel n° 76 de 2017 concernant les installations pour les communautés indonésiennes à l'étranger, qui comprend le MILN, sont les suivants :
  • Warga Negara Indonesia yang tinggal di luar negeri
    Citoyen indonésien résidant à l'étranger
  • Orang asing/warga negara asing, yang meliputi :
    Étrangers / ressortissants étrangers, qui comprennent :

    - Warga negara asing eks Warga Negara Indonesia
    Ressortissants étrangers ex-citoyens indonésiens
    - Warga negara asing anak eks Warga Negara Indonesia
    Citoyens étrangers d'anciens citoyens indonésiens
    - Warga negara asing yang orang salah satu atau kedua orang tua kandungnya Warga Negara Indonesia
    Citoyens étrangers qui sont l'un ou les deux parents biologiques de citoyens indonésiens
Pemohon KMILN harus memenuhi kriteria sebagai berikut :
Les candidats au KMILN doivent répondre aux critères suivants :
  • Tidak terlibat dalam kegiatan yang merugikan dan mencemarkan nama baik Negara Kesatuan Republik Indonesia
    Ne participe pas à des activités nuisibles et qui diffament la République d'Indonésie
  • Tidak melakukan tindakan yang mengancam keamanan Negara Kesatuan Republik Indonesia
    Ne pas prendre des mesures qui menacent la sécurité de la République unitaire d'Indonésie
  • Tidak memiliki masalah hukum dengan Pemerintah Republik Indonesia
    N'a aucun problème juridique avec le gouvernement de la République d'Indonésie
  • Berusia 18 tahun ke atas
    Avoir 18 ans et plus
  • Menetap dan/atau bekerja di luar negeri paling singkat 2 (dua) tahun
    Rester et / ou travailler à l'étranger pour un minimum de 2 (deux) ans
Bagaimana cara membuat ? Semua proses dilakukan online di sini : https://iocs.kemlu.go.id
Comment faire ? Toutes les démarches en ligne ici : https://iocs.kemlu.go.id
  • Membuat akun online : https://iocs.kemlu.go.id
    Créez un compte en ligne : https://iocs.kemlu.go.id
  • Menerima E-mail Aktivasi Akun
    Recevoir un e-mail d'activation de compte
  • Membuka website aplikasi KMILN
    Ouvrez le site Web de l'application KMILN
  • Mengisi formulir
    Remplir le formulaire
  • Upload Dokumen wajib dan persyaratan
    Télécharger des documents et des exigences obligatoires
  • Kirim Aplikasi
    Soumettre une demande
  • Perbaikan (Kalau Ada)
    Réparation (si disponible)
  • Penerbitan/Penolakan Aplikasi
    Publication / rejet des applications
Dokumen persyaratan : Agar mempersiapkan dokumen-dokumen berikut, termasuk bentuk digital (scan/foto) untuk proses upload.
Exigences relatives aux documents: afin de préparer les documents suivants, y compris les formulaires numériques (numérisations / photos), destinés au processus de téléchargement.

1. Untuk WNI :
Pour les citoyens indonésiens

  • Salinan paspor yang masih berlaku
    Une copie d'un passeport valide
  • Surat izin tinggal menetap di negara setempat
    Permis de résidence permanente dans le pays local
  • Melampirkan paling sedikit 2 (dua) salinan dokumen meliputi sbb :
    Joignez au moins 2 copies du document, y compris les suivantes :

    - Kartu Identitas/Tanda Pengenal setempat yang meliputi kartu tanda penduduk, kartu mahasiswa, kartu izin mengemudi, kartu pegawai dan surat keterangan identitas lain yang dikeluarkan oleh instansi berwenang di negara setempat
    Carte d'identité locale / Carte d'identité nationale comprenant la carte de résident, la carte d'étudiant, la carte de permis de conduire, la carte d'employé et tout autre certificat d'identité délivré par l'autorité compétente dans le pays local
    - Dan/atau dokumen sah lain yang menunjukkan bahwa pemohon berstatus tinggal di negara seternpat yang meliputi kontrak kerja atau kontrak rumah/ apartemen
    Et / ou d'autres documents légaux démontrant que le demandeur réside dans un pays qui comprend un contrat de travail ou un contrat de maison / appartement.
2.a. Untuk WNA eks WNI :
Pour les citoyens étrangers, anciens citoyens indonésiens :

  • Salinan paspor yang masih berlaku
    Une copie d'un passeport valide
  • Surat izin tinggal menetap di negara setempat
    Permis de résidence permanente dans le pays local
  • Melampirkan paling sedikit 2 (dua) salinan dokumen meliputi sbb :
    Joignez au moins 2 copies du document, y compris les suivantes :

    - Surat Keputusan Menteri Hukum dan Hak Asasi Manusia Republik Indonesia tentang Pencabutan Status Kewarganegaraan Indonesia
    Décret du Ministre de la loi et des droits de l'homme de la République d'Indonésie concernant la révocation du statut de citoyen indonésien
    - Surat Affidavit yang dikeluarkan oleh Perwakilan yang pernah dimiliki oleh pemohon
    Lettre d'affidavit émise par un représentant qui appartenait autrefois au demandeur
    - Dokumen resmi yang dikeluarkan Pemerintah Republik Indonesia yang menunjukkan pemohon pernah menjadi WNI, dapat berupa paspor Republik Indonesia, akta kelahiran, akta perkawinan, kartu keluarga, kartu tanda penduduk, dan surat keterangan lain yang dapat dibenarkan oleh Perwakilan
    Les documents officiels délivrés par le gouvernement de la République d'Indonésie qui prouvent que le demandeur est un citoyen indonésien peuvent être un passeport de la République d'Indonésie, un acte de naissance, un acte de mariage, une carte de famille, une carte d'identité et d'autres certificats pouvant être justifiés par un représentant
    - Dan atau dokumen resmi yang diterbitkan oleh negara setempat bahwa pemohon telah melepas kewarganegaraan Republik Indonesia
    Et ou des documents officiels délivrés par l'État local attestant que le demandeur a délivré la citoyenneté de la République d'Indonésie
2.b. Untuk WNA anak eks WNI :
Pour les enfants de citoyens étrangers, anciens citoyens indonésiens :

  • Salinan paspor yang masih berlaku
    Une copie d'un passeport valide
  • Surat izin tinggal menetap di negara setempat
    Permis de résidence permanente dans le pays local
  • Akte kelahiran
    Certificat de naissance
  • Melampirkan paling sedikit 2 (dua) salinan dokumen meliputi sbb :
    Joignez au moins 2 copies du document, y compris les suivantes :

    - Surat Keputusan Menteri Hukum dan Hak Asasi Manusia tentang Pencabutan Status Kewarganegaraan Indonesia orang tua pemohon
    Décret du ministre de la loi et des droits de l'homme concernant la révocation de la citoyenneté indonésienne du statut des parents du demandeur
    - Dokumen resmi yang dikeluarkan Pemerintah Republik Indonesia yang menunjukkan bahwa orang tua pemohon pernah menjadi WNI, dapat berupa paspor Republik Indonesia, akta kelahiran, akta perkawinan, kartu keluarga, kartu tanda penduduk, dan surat keterangan identitas lain yang dikeluarkan oleh instansi berwenang di negara setempat
    Les documents officiels délivrés par le gouvernement de la République d'Indonésie montrant que les parents du demandeur sont des citoyens indonésiens peuvent être un passeport de la République d'Indonésie, un acte de naissance, un acte de mariage, une carte de famille, une carte d'identité et d'autres documents d'identité délivrés par l'autorité compétente du pays
    - Atau dokumen resmi yang diterbitkan oleh negara setempat bahwa orang tua pemohon telah melepas kewarganegaraan Republik Indonesia
    Ou des documents officiels délivrés par l'État local indiquant que les parents du demandeur ont délivré la citoyenneté de la République d'Indonésie
2.c. Bagi WNA yang orang tua kandungnya WNI :
Pour les ressortissants étrangers dont les parents biologiques sont des citoyens indonésiens :

  • Salinan paspor yang masih berlaku
    Une copie d'un passeport valide
  • Surat izin tinggal menetap di negara setempat
    Permis de résidence permanente dans le pays local
  • Akte kelahiran
    Certificat de naissance
  • Melampirkan paling sedikit 2 (dua) salinan dokumen meliputi sbb :
    Joignez au moins 2 copies du document, y compris les suivantes :

    - Paspor Republik Indonesia milik salah satu atau kedua orang tua pemohon yang masih WNI
    Le passeport de la République d'Indonésie appartient à l'un des parents du demandeur ou aux deux qui sont toujours citoyens indonésiens
    - Atau surat keterangan tentang status kewarganegaraan orang tua pemohon yang dibuktikan dengan akta perkawinan, akta kelahiran, kartu keluarga, atau akta perceraian
    Ou un certificat de citoyenneté des parents du demandeur, attesté par un acte de mariage, un acte de naissance, une carte de famille ou un certificat de divorce
Bentuk KMILN adalah digital/elektronik, yang dikirim melalui surat elektronik (e-mail).
Les formulaires KMILN sont numériques / électroniques, envoyés par courrier électronique.

Kementerian Luar Negeri dan Perwakilan RI tidak menyediakan KMILN dalam bentuk cetak fisik.
Le ministère indonésien des Affaires étrangères et des représentants ne fournit pas le KMILN sous forme imprimée.

--
Source : Kemlu
 
Dernière édition:
Statut
La discussion n'est pas ouverte à d'autres réponses
Haut